alpolish: (Default)
[personal profile] alpolish
Оригинал взят у [livejournal.com profile] tuchiki в Война - это и есть ответ

Даниел Гринфилд

Оригинал статьи на английском 

Перевод Сони Тучинской

Сан Франциско

От переводчика: при обсуждении этого необычайно дерзкого во всех отношениях  текста  прошу читателей помнить, что в нем не обязательно отражены мысли переводчика, но со сто процентной уверенностью, -  автора, Даниеля Гринфилда. Перевод этой статьи оказался не таким легким делом, как могло показаться с первого взгляда. В силу фундаментальных  различий структуры русского и английского языка, переводчику не удалось до конца передать стиль автора,  ослепительный в своей афористичной лапидарности. В переводе статья заметно удлинилась и потеряла часть своей взрывной силы. Но надеюсь, что донести великолепно-саркастическую интонацию оригинала все-таки удалось..

Короче, " Тапер играет, как умеет. Просьба не стрелять. "

Перевод целиком здесь: http://club.berkovich-zametki.com/?p=2134

Первый случай в моем 7-летнем пребывании в ЖЖ, когда прошу о пепепосте.
Из всех прочитанных мною на эту тему текстов  - этот, единственный, где совершенно отсутствуют "лукавые слова", а вещи отважно называются своими именами.

 

 

January 2013

S M T W T F S
  1 23 45
6 7 8 9101112
13141516171819
202122232425 26
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 12:43 am
Powered by Dreamwidth Studios