alpolish: (Default)
alpolish ([personal profile] alpolish) wrote2012-12-17 05:11 pm

рождественское рукоблудие

.
Вчера сильно чесались руки, и мне пришлось собрать из подручного мусора вот такое.

IMG_0005


IMG_0006


Не-не, это никакой не креатив. Я сначала тоже так думал, а потом нашёл миллион тысяч на ту же тему http://images.yandex.ru/yandsearch?text=%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%8B-%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B0 .
Но ни капельки не расстроился, потомушто они не спрятали их под стекло, а оставили под пыль и кухонную копоть.
Ду-рач-ки.

[identity profile] alpolish.livejournal.com 2012-12-17 01:33 pm (UTC)(link)
Оксан, если честно, то часы-пластинку я впервые увидел у своего приятеля-художника лет 30 назад. Но позавчера в доме неожиданно появились копеечный китайский прибор, и я решил, что пора!
А в Таллинне (по-моему два "н" - это мало, нет?))), в 87-м, я подарил местным кооператорам идею серёжек в форме уха. Они мне потом рассказывали, что в них пол-республики ходило. Ты не встречала?

[identity profile] oonabond.livejournal.com 2012-12-17 02:12 pm (UTC)(link)
Не язви, дядь Саш. На излете СССР изменили правило и велели писать Таллинн с двумя "н", потом мы отделились, а еще чуть позже в России написание вернули на прежнее место, а в маленькой, но гордой (с) продолжили писать, как есть. Теперь у нас официально закреплено русское написание "Таллинн", но в России пишут "Таллин". Что дает повод для бесконечных споров и ругани среди особо одаренных или озабоченных лиц.

[identity profile] alpolish.livejournal.com 2012-12-17 02:18 pm (UTC)(link)
Я знаю, знаю.
Ещё не помню кто (придурошный Веллер, вроде) писал, что в эстонском языке два "н" - это не два, а всего лишь полтора и от этого вся неразбериха.

[identity profile] oonabond.livejournal.com 2012-12-17 02:25 pm (UTC)(link)
Веллер еще тот деятель, это да.